Роман Анни Багряної "Дивна така любов" вийшов у перекладі македонською мовою - Міжнародний конкурс романів, п'єс, кіносценаріїв та пісенної лірики про кохання

Бюро знахідок "КС"

Коронація слова 2012

Юрій Логуш оголошує про початок конкурсу "Коронація слова-2012"
.
Роман Анни Багряної "Дивна така любов" вийшов у перекладі македонською мовою PDF Друк e-mail
Написав Редактор   
Понеділок, 05 грудня 2011, 17:37

 

Роман «Дивна така любов» Анни Багряної, який побачив світ 2010 року у видавництві «Нора-Друк», перекладено та видано македонською мовою. Переклад зробила Віра Чорний-Мешкова. Видавництво у Македонії - «Матіца».

Як повідомила у своєму блозі на Facebook авторка, презентація перекладу її книжки у Скоп´є відбудеться 7 грудня.

Дія роману «Дивна така любов»  починається у передмісті Києва. В родині сільського вчителя на Різдво народжується дівчинка Надійка. Під час важких пологів мати стає німою. Дівчинка росте відлюдькуватою, дивною. За це односельчани кажуть на неї «відьма». Випадкове знайомство з київським художником Нестором розкриває дивовижний Надійчин талант: вона переносить на чисте полотно свій різдвяний сон, і це - її найперший, найдивовижніший малярський витвір.

Попри заборону батьків Надія тікає до Києва вчитися малювати, а потім вступає до Краківської художньої академії. Вона стає відомою європейською художницею, але кожен новий успіх лише віддаляє її від себе - справжньої, веде до згуби. Надія втрачає зв´язок з малою і великою Батьківщиною, ігнорує свою родину. Це призводить до втрати таланту і коханого. Але знайома музика вперто продовжує звучати у Надійчиному серці. А отже - є надія.

 

Останнє оновлення на Понеділок, 05 грудня 2011, 17:37
 
Міжнародний конкурс романів, п'єс, кіносценаріїв та пісенної лірики про кохання, Powered by Joomla!; Joomla templates by SG web hosting
bakugany Bakugan igry online
span style=