| Марія Василівна Матіос |
|
|
|
| Написав Редактор |
| Субота, 13 лютого 2010, 21:01 |
|
Творчість Марія Матіос має некоронований титул «найбільш плідної письменниці України». Критика її називає як не «чортиком, що вискочив із табакерки», то «грант-дамою української літератури». Збірки віршів: «З трави і листя», «Вогонь живиці», «Сад нетерпіння», «Десять дек морозної води» «Жіночий аркан» Найбільшу популярність здобули її книжки: «Щоденник страченої» «Нація» «Бульварний роман» «Життя коротке» (2001) «Фуршет» від Марії МАТІОС (2003) «Солодка Даруся» (2004) «Щоденник страченої» (2005) «Містер і місіс Ю в країні укрів» (2006) «Нація. Одкровення.» (2006) «Майже ніколи не навпаки» (2007) «Москалиця; Мама Мариця — дружина Христофора Колумба.» Видавництво «Піраміда» (2008) "Солодка Даруся" "Життя коротке" "Фуршет від Марії Матіос" "Містер і місіс Ю в країні укрів" "Щоденник страченої" "Нація. Одкровення." В 2007 році в російському видавництві «Братонеж» вийшлі об'єднані під однією обкладинкою переклади «Нації» та «Солодкої Дарусі». Ця книжка має назву «Нация», перекладена О. Мариничевою та С. Соложенкіним. Передостання книга письменниці «Майже ніколи не є навпаки» завершує історично-психологічну трилогію, яку розпочала «Солодка Даруся», а далі і «Нація». За словами авторки, її нова книга про те, що може людське серце, вражене любов'ю і ненавистю, радістю і заздрістю. «Я би виокремила головну думку цієї книги, де «честь понад усе«. Кожен персонаж в ній доводить своє людське алібі», — зазначила авторка. Премії 2008 — переможець конкурсу «Книжка року 2008» в номінації «Красне письменство — Сучасна українська проза»: «Марія Матіос. Москалиця; Мама Мариця — дружина Христофора Колумба.» Видавництво «Піраміда». 2007 — Гран-прі та перше місце конкурсу «Коронація слова 2007» за роман «Майже ніколи не навпаки» 2005 — лауреат Національної премії України імені Тараса Шевченка за роман «Солодка Даруся». 2004 — переможець конкурсу «Книжка року» («Солодка Даруся»). Висловлювання про творчість Марії Матіос Письменниця Марія Матіос романом «Солодка Даруся» сміливо і рішуче відкинула правила політичної обережності й суспільних табу — і на свій страх і ризик здійснила жорстоку мандрівку в наше криваве, й не менш жорстоке історичне пекло, в безодню, куди лячно зазирати.(Павло Загребельний) … Ця річ уже сьогодні належить до видатних непроминальних творів. (про «Солодку Дарусю») (Дмитро Павличко) … Це книга Метафора для всеукраїнської новітньої історії (про «Солодку Дарусю») («Львівська Газета») Спроба батога для нації — ось чим є книги Марії Матіос. Її книгаи … — це удар і виклик. («Голос України»)
|
| Останнє оновлення на Понеділок, 15 лютого 2010, 20:10 |







































Коментарі
Імена персонажів вживаються у особливій ніжній формі, навіть коли розповідається про дуже сумні події. А саме опис подій нікого не залишить байдужим…
З перших сторінок тобі не буде нудно, якщо любиш почитати про стосунки свекрухи та невістки :) Марія Матіос не цурається теми сексу, її вона висвітлює в усій книзі, але так, що торкає душу.
Дуже гарні історії, про які ви ніде не чули, але які могли цілком ймовірно мати місце серед наших людей.
Проведу одну паралель: маленька новела Галини Тарасюк "Щаслива Дарочка" дещо споріднена із романом Марії Матіос.
Скажу напевне, що цей роман переживе його творця, бо несе в собі ту глибину буття українського народу, яку не просто закидати часовим змінам…
Стрічка RSS коментарів цього запису.