Літературний конкурс "Коронація слова" - лідер рейтингу "Кращі меценатські програми України 2008-2009" у номінації "Підтримка та розвиток літератури" (за версією газети "Дело") Цитатник Коронації

Бюро знахідок "КС"

Максим Кідрук про перше тату на руці з острову Пасха і жодного шраму після купання з піраньями PDF Друк e-mail
Написав Марина Новікова   
Понеділок, 22 лютого 2010, 12:40

Нещодавно Максим Кідрук, письменник-«чайник» та досвідчений подорожувальник, повернувся з Бразилії, отримав зашкальну дозу адреналіну і збирається про це написати вже третю книгу. Досі він написав першу мандрівну прозу у жанрі «adventures story» «Мексиканські хроніки», а в четвер черговий раз зустрівся зі студентами педагогічного університету імені М. Драгоманова, щоб засвідчити так би мовити «історичний момент» - закінчив рукопис другої книги про острів Пасхи, Чилі та Перу та на днях здав рукопис до видавництва.
Далі - під катом...

Почнемо з того, що Максима обожнюють юні та вже дорослі панянки. «Мені постійно пишуть дівчата, дуже часто ті, що навчаються за кордоном: у Польщі, Германії…», і чомусь от саме дівчата» - усміхаючись розповідає Максим. Хоча, правду кажучи, якщо твій хлопець прибуває з якоїсь екзотичної далекої країни і привозить не скромний сувенір, а велике татуювання на власній руці – то змусити з цим миритися не всім удасться. З країн, які доводиться бачити переважно по телевізору простим смертним, він може привезти ще й кілька піраній, які власноруч зловив, рецепти вибухових мексиканських та бразильських коктейлів (що ще більше приємно, як на мене), а головне – унікальну колекцію світлин.
Максим Кідрук сам виріс на книжках мандрівних письменників: Генрі Рейдера Хаггарда, Тура Хійерадала, Жак-Іва Кусто, Огюста Пікара, Тахіра Шаха – це все історії на реальних подіях, які написані про подорожі, з фотографіями. В Україні, на жаль, такої літератури поки що немає. На думку Максима Кідрука, проза в такому стилі необхідна українським читачам, адже в Європі всі знають, що таке острів Пасха, Мачу-Пікчу, озеро Тітікака чи лінії Наска, в нас же усі краєм вуха щось чули, але ніхто не розуміє по-справжньому цінності цих історичних пам’яток. Спротиви українських студентів, як і інших громадян, з приводу обмеженості кишенькового бюджету, молодий екстремал спростовує – він сам обирає дешеві подорожі: «я поїхав до Європи, почав там навчатися і почав подорожувати спочатку Європою. Відкрив для себе таку річ, як дешеві подорожі, дізнався, що таке хостели, де ви платите просто за ліжко, а все інше берете з собою, тобто рушники, мило тощо. Це краще тим, що дешево, і по-друге – це можливість зустріти таких самих людей, як ти. В кімнаті сплять по 6-10 чоловік, кожного вечора всі збираються в майданчику всередині цього хостелу, де всі знайомляться, грають на гітарах, співають пісень – це дуже класно».
Сам письменник за фахом – інженер, програмувальник, займається 3D анімацією. Розповідає, що життя й без подорожей спочатку складалося дуже гарно: «Колись давно я був хорошим хлопчиком, гарно вчився, колись давно у тому житті.  - наголошує. - Програмування вивчав сам, працював в Києві програмістом у дуже крутій конторі, потім я був менеджером, вступив в аспірантуру КПІ, поїхав учитися до Стокгольму у Швецію, де теж вступив до аспірантури. І все було б так класно, якби я захистив викладацьку роботу, пов’язану з страшними турбінами машинами і т.д. Але я сиджу перед Вами і розказую про свої подорожі, про свої книжки». Автор прозаїчної мандрівки каже, що вже більше ніколи не зможе повернутися до такого ритму і стилю життя як раніше. 
Той факт, що Максим не є фаховим письменником дуже зацікавив філологів, тому на зустрічне питання «Як ви оцінюєте свої тексти з художньої точки зору?» письменник відповідає: «Оцінювати Вам. Я в основному ріс на іноземній літературі. Думаю, все це класно: різні художні стилістичні конструкції, як наприклад у Тараса Прохаська чи багатьох інших прозаїків, але їхні тексти дуже важко перекладати. Є інша категорія книжок, в яких переклад не має значення, при перекладі нічого не втрачається. До прикладу, Джек Лондон – яким би поганим не був переклад  - це залишається Джек Лондон. Основна філософія: воля до життя. Тому я вважаю, що люди мають  захоплюватися насамперед  тим, про що написано, а не тим, як написано».
І все таки максималізм українського «Кусто» не здається дивакуватим – спочатку на острові Пасха зробив собі тату мовою «ронго-ронго» (мова племені рапануйців), однією із найдревніших мов поряд із китайською, шумерською. До того ж значення цих древніх ієрогліфів не знає ніхто у світі, бо останні її носії були знищені ще у середині 19 століття. «Мені казали – перше тату – це перший сексуальний досвід, потім хочеться ще  і ще і ще. Я думав, блін, це ж якщо не сподобається – то це ж на все життя! Але мені сподобалось, тепер я хочу собі тату на шиї» - серйозно заявляє Максим. Друге тату у Кідрука могло бути б живим, точніше не тату а шрамом, в кращому випадку, бо навмисне купатися у озері з піраньями – то вже не жарт. Його товаришу, до речі, трохи все ж таки не пощастило, бо кілька міліметрів вказівного пальця йому вже не бачити, як власних вух. У Долину смерті у Північній Америці його не примушував ніхто їхати, але йому не сподобалось дивитися просто так на схід сонця у Вічній долині, де всі нормальні туристи спокійно милували око. Тому він звернув у це м’яко кажучи підозріле місце з моторошною назвою. «Великі кам’яні брили у Долині смерті сформувалися близько 23 млн. років тому, коли тут був ще океан. Потім океан зійшов і за рахунок  того, що порода цих брил була більш стійкішою, і не вимивалась, залишились такі велетенські конструкції. Коли ми їхали і вони височіли над нами, то трохи лоскотало нерви. Але це було неймовірно. Потім все це плавно переходить у пустелю – піски, бархани. Там ми і застрягли - без води без їжі, а на вулиці темрява». Але, як бачимо, Максим Кідрук живий і здоровий і ще більш витривалий. Сильні враження залишились і від одного з найвищих діючих вулканів у світі – гори Катапаксі в Еквадорі. Я жартома запитала, чому ж він не поліз у кратер, однак на моє здивування мій жарт міг би стати реальністю для екстремала, якби товариш не відмовив його від цієї божевільної ідеї, а головне – спеціального спорядження не було.  Максим завжди обирає собі незвичні маршрути, і жодного разу ще не купував туристичного путівника.
Ходити від Тихого до Атлантичного океану; проходити через Чилі, Перу і перелітати до острову Пасха - найвіддаленішого шматочку землі від усього світу (від нього до узбережжя Чилі – 4 тис. км, на захід до Аталіті – 3 700 км і більше навколо нічого немає), спонтанно зриватися за 12 тисяч кілометрів від дому у країну, знаючи тільки два слова її мови, «будь ласка» і «козел» (каже, що обидва слова дуже-дуже пригодилися в Мексиці) – це його новий і вже закорінений стиль життя. Здається, Максиму хочеться запитати: «А Вам слабо?» - чесно зізнатися так, але дуже цікаво.

Марина Новікова
Автор фото – Марина Новікова

Останнє оновлення на П'ятниця, 05 березня 2010, 21:37
 

Для того, аби коментувати статті на сайті "Коронація слова", необхідно спочатку зареєструватися. Поверніться на головну сторінку сайту, натисніть на слово "зареєструватися" у лівій колонці та отримайте ім'я користувача і пароль.

Генеральні спонсори

Корона Інтер

Почесний спонсор

Міжнародний Фонд Відродження

Інформаційні спонсори

Літературна Україна Укрінформ Тиждень Радіо Ера FM День Спільнота блогів про культуру Україна Молода Друг Читача Главред Буквоїд Книжковий супермаркет Емпік Гучні імена

Інтерв'ю з Валентином Тарасовим

Багаторазовий лауреат конкурсу "Коронація слова" (у номінації "ГРАНД П'ЄСИ-2010" - за твір "Кар’єра", третя премія у номінації "Кіносценарії-2005" за твір "Бранець" та перша премія у номінації "Кіносценарії та п'єси-2004" за твір "Скажена співачка з невідомим") розповів у своєму інтерв'ю телеканалу "Інтер" як написати найкращу п'єсу десятиріччя.

Інтернет-партнери

Богемний вісник Культреванш Провідник у світі сучасного письменства Літакцент Мистецька аґенція «АРТ-ВЕРТЕП» Сучасний театр в Україні Літературний журнал Радар Центр зовнішньополітичних досліджень ПАНОПТИКОН - всеобщее обозрение Книгоспілка
Коронація слова, Powered by Joomla!; Joomla templates by SG web hosting